mercredi 30 juillet 2025

ANG 25 Un 24 juillet sur le terrain



On est toujours le 24 juillet sur le célèbre terrain de fouilles paléontologiques d'Angeac-Charente.
It's still July 24th at the famous paleontological excavation site of Angeac-Charente. 


À mi chemin entre Angoulême et Cognac.
Halfway between Angoulême and Cognac.





Aujourd'hui je croise l'équipe de Géolithe qui vient de Crolles en Isère pour sonder une partie de notre terrain. 
Today I'm meeting the Géolithe team, who've just come from Crolles in Isère to survey part of our land. 






Une commande faite par Jean Goedert, notre paléobiochimiste (toujours en short et T shirt bleu), responsable de la parcelle qui vomit du sauropode.
An order was placed by Jean Goedert, our paleobiochemist (still in shorts and a blue T-shirt), who is responsible for the plot that's vomiting sauropods.


Le but étant de faire un log de la falaise et de nos argiles.
The goal is to create a log of the cliff and our clays.


Log réalisé par bibi sur celui de Bill, en 2017, 
pour l'expo et le livre "Les Géants du vignoble" (éditions EIDOLA)
Log created by me based on Bill's, in 2017,
for the exhibition and book "Les Géants du vignoble" (EIDOLA editions)



Notre zone fossilifère
Our fossil zone




Il s'agit d'estimer les volumes et la qualité du gisement, évaluation et localisation des zones alluvionnaires et argileuses, détermination des zones faillées, épaisseur des zones de découverte, etc.
This involves estimating the volumes and quality of the deposit, evaluating and locating alluvial and clayey zones, determining fault zones, determining the thickness of the discovery zones, etc.


On utilise ici la tomographie électrique en coupe.
Avec une profondeur d’investigation de 15 m environ
We're using cross-sectional electrical tomography here.
With an investigation depth of approximately 15 meters.



L'équipe de géolithe est passionnée de paléontologie et ne ménage pas ses efforts pour aider à la réussite de notre campagne.
The Géolithe team is passionate about paleontology and is sparing no effort to help ensure the success of our campaign.





Lien du site web Géolithe:
Link to the Géolithe website:


Pendant qu'on électrise notre sous sol, nous plâtrons presto les fossiles géants.
While we're electrifying our basement, we're quickly plastering the giant fossils.


En CG 17, à l'autre bout du terrain, une autre équipe s'occupe de paléobotanique.
In CG 17, at the other end of the site, another team is working on paleobotany. 


 Le moulage de la suite de notre conifère fossile est réalisé. 
On pourra sauvegarder le visuel des branches et du feuillage pour de futures scénographies. 
The cast of the rest of our fossil conifer is being made. 
We can save the visuals of the branches and foliage for future displays. 


N'oublions pas que nous avons prévu 2 expositions autour du site d'Angeac en 2026. 
Don't forget that we have two exhibitions planned around the Angeac site in 2026.



Vidéo :



NOTE : J'ai rajouté des sons dans la vidéo :
le bruit de l'électricité...
il n'y en a pas of course. ^^
Mais je trouvais que pour la compréhension du moment... ;)
... Gzzzz...
NOTE: I added sounds to the video:
the sound of electricity...
there isn't any of course. ^^
But I thought it would be great for the understanding of the moment... ;)
... Gzzzz...


À suivre ! To be continued !


mardi 29 juillet 2025

ANG 25 Une impressionnante scapula de Géant !



Tu as vu cette scapula ?  Non mais tu as vu la taille ? 
have you seen this scapula? No, but have you seen the size?




On a retrouvé Goliath !
We found Goliath!




Trêve de plaisanterie, il s'agit d'une omoplate (scapula) d'un très grand sauropode non déterminé datant de - 140 millions d'années. 
Joking aside, this is a scapula from a very large, unidentified sauropod dating back 140 million years.




Il semble appartenir à la famille des camarasauridés.
It seems to belong to the Camarasaurid family.




Elle est complète et sa préservation extraordinaire.
It's complete and its preservation is extraordinary.





Il nous faudra trouver sa jumelle droite l'an prochain... si elle n'a pas été arrachée par la charente pléistocène, il y a 100 à 300 000 ans.
We'll have to find its right twin next year... if it wasn't torn off by the Pleistocene Charente River, 100,000 to 300,000 years ago.




N'oublions pas qu'il y a autant de temps qui sépare nos animaux d'Angeac-Charente que nous exhumons en ce moment qu'entre le T-Rex et nous !
Let's not forget that there's as much time between the animals we're currently excavating in Angeac-Charente as there is between us and the T-Rex!


Lancé de seau



Ça fiche le tournis !
It's dizzying !




Vidéo: 





À suivre !
To be continued !


 

ANG 25 Angeac, entre Brahms et Mozart





Course contre la montre. 
Race against time.




La campagne de fouilles se termine dans 4 jours. 
The excavation campaign ends in four days.




Les fossiles doivent être extraits et mis en sécurité avant qu'on noie le terrain. 
The fossils must be extracted and secured before the ground is flooded.





Après le plâtrage des grosses pièces il faut les déplacer pour atteindre celles plus fragiles qui sont coincées dessous.
After the large pieces have been plastered, they must be moved to reach the more fragile ones trapped underneath.




Il nous faut à la fois être rapides et précautionneux.
We must be both quick and careful.




Le protocole est établi par Jean,  le responsable de parcelle. 
Même le chef est sous les ordres du capitaine d'équipe. 
The protocol is established by Jean, the plot manager.
Even the leader reports to the team captain.




Tout se passe comme prévu.
Everything is going as planned.




 La valse des plâtres continue.
The plaster waltz continues.






Vidéo:






Quel travail... mais que c'est beau !!!
What a job... but how beautiful it is!!!










À suivre !

 

lundi 28 juillet 2025

ANG 25 Plâtres et fossiles


 22 juillet 2025
July 22, 2025


Pas très loin de Jarnac ^^

Pas de temps à perdre !
No time to waste! 


Préparation au plâtrage

La fin de campagne approche.
 The end of the campaign is approaching.



Vertèbres cervicales sauropode


Côtes cervicales sauropode

Il faut vite plâtrer les gigantesques fossiles. 
 We need to quickly plaster the gigantic fossils. 




Ilion sauropode


Il faut d'autant plus se grouiller qu'on a maintenant une scapula à préparer sous les cervicales du camarasaure !
We need to hurry, especially since we now have a scapula to prepare under the Camarasaur's cervical vertebrae! 



Scapula sous vertèbres


 Ça devient compliqué.
It's getting complicated.






 Mais Jean et toute l'équipe assurent. On va y arriver !
 But Jean and the whole team are doing great. We'll get there!





" Ya pu qu'une dent dans la mâchoire à Jean"



Scapula complète !


Vidéo : 



Deuxième vidéo:




À suivre !








dimanche 27 juillet 2025

ANG 25 Le trésor d'Anaelle (presque) révélé !

20 juillet 2025 !
July 20, 2025!

 Anaelle est sur le pied de guerre. 
 Anaelle is on the alert.


Mais fatiguée... ;)
But tired... ;)


Thierry, sous les ordres de Jean prépare le terrain pour la star d'hier soir ! 
Thierry, under Jean's orders, is preparing the ground for last night's star! The journalists from Envoyé Spécial are back in the field. 





Les journalistes d'Envoyé Spécial sont revenues sur le terrain. Vous pourrez apprécier tout ça cet automne quand leur reportage sur Angeac sera monté et diffusé. 
 You'll be able to enjoy all of this this fall when their report on Angeac is edited and broadcast. 






On vous préviendra !
We'll let you know!


En tout cas on se penche de plus en plus vers une Scapula de Sauropode. 
In any case, we're leaning more and more toward a Sauropod Scapula.







Mais sera-t-elle complète ? 
 But will it be complete?






Suspens.
 Suspense.


Vidéo:





 À suivre !



ANG 25 Le trésor d'Anaelle !


C'est le 20 juillet 2025. L'instant où Anaelle découvre ce qui sera la merveille de cette 16 ème campagne de fouilles.
It's July 20, 2025. The moment Anaelle discovers what will be the wonder of this 16th excavation campaign.








Une séquence qui se passe de commentaires.
A sequence that speaks for itself.


J'ai pratiquement tout laissé du moment. 
I've left almost everything from that moment.


Vous êtes ici immergés comme nous l'avons été !
You're immersed here, just as we were!









VIDÉO:





Un os surprise



Sous la (double) vertèbre cervicale en cours de dégagement




Voilà qui ne va pas être évident à sortir s'il s'agit d'un os long
Les déterminations hypothétiques fusent de partout.




Pourra-t-on tout extraire avant la fin de la saison ?





Bonus "cône/Pomme de pin"








À suivre !