28 juillet 2025, nous sommes le lendemain du dernier jour de cette 16ème campagne de fouilles paléontologiques. On attend toujours l'engin de chantier qui doit enlever notre scapula plâtrée du site.
July 28, 2025, the day after the last day of this 16th paleontological excavation campaign. We're still waiting for the construction equipment that will remove our plastered scapula from the site.
July 28, 2025, the day after the last day of this 16th paleontological excavation campaign. We're still waiting for the construction equipment that will remove our plastered scapula from the site.
Jean est un peu nerveux.
Jean is a little nervous.
Jean is a little nervous.
Le coffrage tiendra-t-il ?
Will the formwork hold?
Will the formwork hold?
C'est lui le responsable de cette parcelle et donc de l'extraction correcte des plus gros fossiles découverts cette année.
He's responsible for this plot and therefore for the proper extraction of the largest fossils discovered this year.
On échange un peu de science contre de l'ésotérisme fort à propos ?
We trade a little science for some very appropriate esotericism.
We trade a little science for some very appropriate esotericism.
On ne sait jamais.
You never know.
You never know.
Il y a bien de drôles d'oiseaux sur ce chantier !
There are some strange birds on this site.
There are some strange birds on this site.
Caramba, ils vont par deux !!!
Wow, they come in pairs!!!
Wow, they come in pairs!!!
:D !
VIDÉO :
À suivre... ou pas. :D
To be continued... or not.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire